再び駐在員のMです。
カンボジアという今まで縁のなかった国に赴任が決まったとき、「やばいな~、歴史を知らないな~」と思った。
かすかに残る記憶にあったのは大昔に見たアメリカ映画「キリングフィールド」ぐらい。
さてここで行く前に勉強しておくべきか、しないでおくか。
私はあえてしないでおくことにしました。(まあその時間がなかったというのもあるけど。)
なんとなく、まっさらなままで現地に行きたいなと思ったからです。
NGO活動というのは、もちろんその国の歴史的背景も多いに関係はあるのだけど、相手にするのは政治家でも研究者でもなく普通の人たち。死んだ人々ではなく、今ここで目の前で生きている人々。
そして私たちが作り上げていくのは「これまで」ではなく「これから」なのだから、自分的にはあまり過去に引きづられて感傷的になりたくないな、と思ったのです。きっと行く前に当時の本なんか読んでしまうと「こわい!」という気持ちでいっぱいになってしまって、カンボジアに着いても「ここでああいうことがあったんだ~」「あの人はポルポト時代どうしてたのだろう」とよく言えば好奇心、悪く言えば先入観でいっぱいになって、どうしても色眼鏡で物事を見てしまうだろうな、と思ったから。
それに一緒に働くスタッフたちの多くは30台前半。ポルポト時代の影響をあまり受けずに育ってきた彼らと同じ感覚を持っておきたいと思ったからです。避けるでもなく固執するでもなく、自然な日々の生活の中での学びにまかせようと思っていました。たぶんカンボジアの若い人もそうやって学んでいくのでしょうから。

そして先日。Ms.A、こと事務局長のAさんを首都に送る車の中で、ローカルスタッフと運転手と4人でカンボジアのある歌手の話をしていました。
運転手:「すっごくいい歌手で国民に愛されていたけど、ポルポトに殺されたんだ」
私:(そうか~、彼の歌を聴くたびにみんなは悲劇を思い出すんだろうな。)
運転手:「僕のお父さんも殺された。6歳のときで僕は覚えていないけど。」
私:(えっ、彼確かまだ30台前半のはず。そうか、親の世代がその世代なんだ。親類が殺されたというのは聞いたことがあるけど、実の親が、というのは初めてだな。)
私:「お父さんの職業は?」
運転手:「professer」
Aさん:「えっ?producer?」
運転手:「違うよ、プロフェッサー(大学教授)!」
スタッフK:「Aさん、プロデューサー(農業生産者)だったら殺されないよ!」
一同大爆笑。

Aさん、どうも毎日毎日「プロデューサー」という言葉を仕事で使っているうちにそう聞こえてしまったらしいです。
というわけで深刻な話題のはずがなぜか笑いで終わり、また車の中では次の話題に移っていきました。
そう、ポルポト時代には文化人やインテリが殺されたんだよな~。
でも少なくても若い世代はその時代のことを笑い飛ばすこともできる。それにはなんとなく救われた気持ちになりました。
(M)