2009年9月アーカイブ

chu-seikatushien.jpgmidikananayami.jpg


■ 烦恼咨询 ■

在日本生活中会遇到各种各样的烦恼。我们随时倾听您的烦恼,并帮您排忧解难。
例如、

<家庭烦恼>

  • 婆媳关系不和
  • 想过二人世界的生活
  • 在教育孩子方面和丈夫意见不同
  • 家人要赶你回国
  • 想离婚但不知孩子的监护权会怎样
  • 想知道日本的离婚办理方法

 

<生活烦恼>

  • 想去医院但不懂日语
  • 孩子被人欺负
  • 想申请生活补助


<工作烦恼>

  • 想工作但不知掌握哪种技能对就职更有利
  • 跟公司领导关系不和
  • 公司不给加班费


等等、不管什么内容都可以。

语种:英语・汉语/台湾语・韩国朝鲜语・他加禄语・葡萄牙语・西班牙语・泰国语。
其他语种要咨询 

 
☆电话咨询及用日语面谈免费。
 需要翻译的面谈要收取翻译费用。

 翻译费用:一小时2000日元 1小时以上~2小时 3000日元

但有关就业和申请生活补助方面的咨询是免费的

★在下面的时间里免费进行电话咨询及电话翻译。
★家人也可利用。

 

  orange-tel.jpg 023-634-9830  【9点~18点日语】
  orange-tel.jpg
 090-2365-1208 【9点~19点 汉语、英语、或日语】

icon-orange.jpg我们谢绝为从事婚姻中介业者提供翻译服务。

 

 

chu-iryotuyaku.jpg chu-iryotuyaku2.jpg
 

r1tuuyaku.gif 我们志愿者中心为各位提供汉语、韩国语、葡萄牙语、
菲律宾语及其他各种语言的口译及笔译服务。
 

  • 对医疗/法律/教育方面知识の口译和笔译感到困难的人
  • 在去医疗/法律/教育机关及交通驾照中心时不懂专业术语的人、
  • 对自己的日语水平没有自信的人

              欢迎您随时咨询

 ※免费派遣医疗翻译一项服务,截止于2009年3月已经结束。
  

※就业支援翻译属于免费服务。

 

orange-tel.jpg  023-634-9830 【负责人:西上】

 

 

icon-orange.jpgIVY的翻译派遣系统


■对应语种

①汉语、韩国语・朝鲜语、英语、葡萄牙语、西班牙语
②泰国语、他加禄语、俄语
※关于第②项语种、因寻发找翻译需要时间,请提前与我们联系。 

 

■费用

1.上门翻译服务――――――――――――――――――――――――――――
  A)口译:(医院・自治体负担时)1,800日元/1小时 

       (患者・个人负担时)1,200日元/1小时                                                                             (IVY的手续费包含在内)
  B)交通费:(以翻译的居住地为基准)市内1,000日元、毗邻的市町村1500日元、除此之外2000日元~
     ⇒ 支付金额=A+ B + 通信费/邮票费(80日元~240日元)


       18:00以后的翻译费用要再加20% 。(交通费不变) 

  C) 18:00以后的翻译费:(医院・自治体负担时)2,160日元/1小时

                                                (患者・个人负担时)1,440日元/1小时

                                                   (IVY的手续费包含在内)
               ⇒  18:00以后的支付金额=C+ B + 通信费/邮票费(80日元~240日元)

 2.传真笔译服务(医疗翻译)―――――――――――――――――――――
  A)翻译费: 600日元/A4纸1张
     ⇒ 支付金额 =600日元×张数
                 (IVY的手续费包含在内)

※基本上是限于医疗机关跟患者之间相互交流为目的的翻译。
  上述目的之外的翻译价格是,A4纸1张(36字×36行)4,800日元。

3.电话翻译服务(只限于县内)

    每月的第一次:15分钟以内免费。超过15分钟时收取500日元。

   从 同一个月的第二次开始:15分钟以内收取500日元。15分钟以上~30分钟以内收取1000日元。

 

 ■委托方法
 1. 上门翻译服务――――――――――――――――――――――――――――

  • 请提前一天联系。泰国语、他加禄语、俄语语种的翻译,因寻找翻译要两天时间左右,
    请提前联系。

        ※情况紧急时我们会尽可能替您想办法,请跟我们商量。

  • IVY事务局事后会给您寄去付款通知单,请收到后把钱汇入指定的银行帐号。
  • 由IVY事务局将汇款支付给派遣翻译。

有关费用支付的所有问题,请与IVY的协调人员商量。

 2.传真笔译服务――――――――――――――――――――――――――

  • 请将下列必填内容填好后,按照下列号码用传真将其发送过来。
    我们翻译好后用传真再发还给您。

      ○需要翻译的内容
      ○依赖单位名称、负责人姓名
      ○联系地址                

               ○付款通知书的邮寄地址
      IVY事务局 FAX:023-634-9884 外国人支援部门收 
  


 

  icon-orange.jpg多语种问诊票的分发

我们向那些有来自海外不懂日语的朋友去看病的医院分发了用多国语言翻译的问诊票。
(制作:神奈川县国际交流协会・国际交流ハーティ港南台)

语种:7国语(汉语・韩国朝鲜语・英语・他加禄语・西班牙语・泰国语・葡萄牙语)
门诊科:10个(内科・外科・小儿科・牙科・眼科・骨外科・皮肤科・耳鼻喉科・

             脑神经外科・妇产科)

 ★个人诊所或个人需要时要收取分发手续费(纸张印刷费・邮费)。

  1个门诊科(7个语种):500日元   
  1个语种(10个门诊科):500日元   
  邮费:500日元

有需要者请来电向事务局咨询。

 ◆以往的报告书◆

【关于对居住在山形县内的外国人居民进行的医疗支援活动的报告书2008.12】 
yamagata_iryoushien.pdf
(PDF:152KB)

【对生于海外的外国人实施的医疗民意测验报告书2006年】
iryou.pdf(PDF:384KB)

 

chu-kouza-gakusyuu.jpgchu-iryotuyaku3.jpg


我们山形国际志愿者中心的日常工作之一,就是向本县内的各个保健和医疗机构派遣翻译 。
为了提供高水准的翻译服务,除了具备一般的翻译知识以外,了解保健和医疗方面的制度,
掌握医院各个诊科的知识以及熟悉所要翻译的语言的文化背景,对于一个医疗翻译人员来说,
也是必不可缺的。                                   

培训讲座随时举办,除了翻译工作者之外,
我们还欢迎那些从现在开始想注册成为翻译的人以及对多文化共生感兴趣的人参加。

 

举办地区: 山形市

报名条件:  居住在山形县内,会说包括日语在内的两国语言,而且能听懂用日语讲课内容者

参加费用: 500日元(山形国际志愿者中心的会员免费)

   ※有关举办时间等讲座方面的信息,我们会随时在网页上通知您。
   若有不明白之处,可随时拨打电话咨询。 

 

 

chu-iryotuyaku4.jpgr2houritsu.gif

我们邀请山形县律师会的律师来讲课,通过模拟裁判的全过程或以讨论的形式来学习和思考日本的民法,刑法及如何翻译。
 

举办地区:山形县内三区(村山,庄内,最上)
报名条件:已注册为翻译者、或希望将来成为翻译者、或现为外国人支援者。
参加费用:

500日元 (山形国际志愿者中心的会员免费)

  ※有关举办时间等讲座方面的信息,我们会随时在网页上通知您。若有不明白之处,可随时拨打电话咨询。 

 



【2009年度 実施レポート】
PDFファイル
1)村山法律勉強会
murayama2009.pdf
  (2009年9月2日 山形市男女共同参画センターファーラ 講師:向田 敏弁護士)
2)庄内法律勉強会 shonai090929.pdf
  (2009年9月29日 酒田市交流ひろば 講師:藤井 正寿 弁護士)

【2008年度 実施レポート】PDFファイル
1) 村山法律勉強会seminar08_murayama.pdf 
    (2008年8月21日  山形市東部公民館 講師:粕谷真生弁護士)
2) 置賜法律勉強会seminar08_okitama.pdf
    (2008年8月21日  米沢市中央公民館 講師:富塚圭介弁護士)
3) 庄内法律勉強会seminar08_shonai.pdf
    (2008年10月16日 酒田交流ひろば)
4) 最上法律勉強会seminar08_mogami.pdf
    (2008年11月20日 新庄市ゆめりあ 講師:瀧澤崇弁護士)

 

 

chu-iryotuyaku5.jpg

 IVY事务局每月都要举办一至两次有关法律和医疗方面的学习会。
在逐一地确认每个专业术语的意思的同时,
还要就中日双方在医疗和司法方面的不同点进行学习。
欢迎有志于将来成为汉语翻译的人参加。同时我们还欢迎那些不能坚持每次出席者,
可根据自己的时间自由地选择任何一次听讲。

有关各种讲座,培训班和学习会的举办时间等方面的一些信息,我们会随时在网页上通知您。
若有不明白之处,可随时拨打电话咨询。 


      IVY事务局的咨询电话 :

 orange-tel.jpg  TEL:023-634-9830 FAX:023-634-9884 e-mail:LER04525@nifty.com 

 

 

 

 nihon-go.jpg

  IVY目前开设(包括协办)着下列日语学习班。
 

kaminoyamanihongo.jpg

 nihongo.jpg


 ■ 2009年度 ■

开课学期:

【春季】 2009年4月16日(星期四)~2009年7月16日(星期四)
【夏季】 2009年8月20日(星期四)~2009年12月17日(星期四)
【冬季】 2010年1月14日(星期四)~2010年3月18日(星期四)

 ※开课后中途参加听讲也可。请报名之前事先与IVY联系。
授课时间:每个星期四 上午10点~12点(节假日休息)
授课地点:上山 働く婦人の家「ゆうみい」(山形县上山市元城内1-1)
授课内容:

日语初级语法班、面向中上级的会话班

听课费:

 

 

 

一次课400日元(教材费另收)
收费方法:4月16日 5,200日元(13次课费)
        8月20日 7,200日元(18次课费)
        1月14日 3,600日元(9次课费)    

听课费的用途:复印费、教室借用费、空调费、志愿者讲师的交通费、茶水费等    
报名方法:IVY事务局  负责人: 桑山(023-634-9830)
教材费:实价(根据班级不同,使用教材有所变动)

每年要举办1~2次跟当地人的交流会、或参加当地举办的一些活动(如花笠舞游行、案山子庙会等)。 

 

 kaminoyama-map.jpg课地点

 

 

 

 

 

 

 

nihongo_schedule09.gif

 

 2009年度计划表  →h21kaminoyama.pdf (PDFファイル)

 

 

kiranihongo.jpg

 是由河北町国际交流协会主办、IVY协助其管理的日语班。

 ※2009年度不开课
  详情请打电话咨询河北町政府:政策推进科政策推进负责人(TEL:0237-73-5165)。

2011年11月

    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      

カテゴリ

バナーは、こちらをお使い下さい↓
IVY 国際ボランティアセンター山形