2009年9月アーカイブ

kankoku2.jpgkankoku-sho2.jpg

 

 r1tuuyaku.gif중국어, 한국어, 포루투칼어, 필리핀어 그 이외 언어의 통역・번역을 하고 있습니다.
 

  • 의료, 법률, 교육관계 통역・ 번역으로 곤란을 겪고 계신 분.
  • 의료, 법률, 교육관계, 면허센터를 방문할 때 전문용어를 몰라 불안하신 분.
  • 자기자신의 일본어 능력이 불안하신 분.

망설이지 말고 상담해 주세요.

 ※의료통역 무료 파견은 2009년 3월 말로 끝났습니다.
 

※취업지원 통역은 무료입니다.

 

orange-tel.jpg  023-634-9830 【담당:니시가미】

 

  

icon-orange.jpgIVY통역파견 씨스템


■대응언어

①중국어、한국・조선어、영어、포루투칼어、스페인어
②태국어、타갈로구어、러시아어
※②의 언어에 관해서는 통역을 찾는데 시간이 걸립니다. 시간 여유를 두고 연락 주세요. 

■요금

1.방문통역――――――――――――――――――――――――――――
  A)통역료:(병원・자치단체 부담일 경우)1,800엔/1시간
         (환자・개인 부담일 경우) 1,200엔/1시간
                       (IVY수수료 포함)
  B)교통비:(통역인 주거지 기준)시내1,000엔、인접 시,정,촌1500엔、그 외 2000엔~
     ⇒ 청구금액 =A+ B + 통신료/우표값(80엔~240엔)
         

 2.FAX 번역(의료번역)―――――――――――――――――――――
  A)번역료: 600엔/A4 용지 1장
     ⇒ 청구액 =600엔×매수분
                 (IVY수수료 포함)

※ 기본적으로 의료기관과 환자의 커뮤니케이션을 목적으로 할 경우에 한합니다.
  그 외 번역에 관해서는 기본 A4 용지 1장 4 ,800엔 

 

■의뢰방법
 1. 방문통역――――――――――――――――――――――――――――

  • 하루전까지 의뢰해 주십시오. 태국어,타칼로구어、러시아어는
    통역을 찾는데 2일정도 시간이 걸리므로 될 수 있는대로 빨리 연락 주십시오.

        ※긴급할 때는 될 수 있는대로 대처하겠습니다. 상담해 주십시오.

  • 청구서는 나중에 IVY사무국에서 보내드리겠으니
    지정한 은행구좌로 송금해 주십시오.
  • 파견 통역인에게는 IVY사무국에서 지불합니다.

그 외 통역료 지불에 관한 점은 모두 IVY 코디네이터에 상담해 주십시오.

 2.FAX 번역――――――――――――――――――――――――――

  • 하기 FAX번호로 필요사항을 기입한 뒤 보내주십시오. 번역해서 다시 FAX로 보내드리겠습니다.

      ○번역할 내용
      ○의뢰단체명, 상담자명
      ○연락처
      ○청구서 보낼 곳
      IVY사무국 FAX:023-634-9884 외국인 지원 부문 앞

 

 icon-orange.jpg多言語(다언어)문진표 배포

언어가 자유스럽지 않은 외국인, 외국인을 진찰하는 병원을 위해
외국어로 된 문진표를 배포합니다.
(제작:가나가와현 국제교류협회・국제교류하티미나토 미나미다이)

언    어:7개국어 (중국어・한국어・영어・타칼로구어・포루투칼어・태국어・스페인어)
진료과:10진료과(내과・외과・소아과・치과・안과・정형외과・피부과・이비인후과・

             뇌신경외과・산부인과)

 ★개인병원이나 개인이 희망하시는 분은 배포할 때, 수수료 (용지,인쇄료・송부료)를 받고 있습니다.

  1진료과(7언어):500엔   1언어(10진료과):500엔   송부료:500엔

 희망하시는 분은 사무국으로 문의해 주십시오. 

 ◆과거의 보고서◆

【 야마가타현의 외국인 주민에 대한 의료지원 활동에 대하여 2008.12】 
yamagata_iryoushien.pdf
(PDF:152KB)

【 외국인 출신자를 대상으로 한 의료 앙케이트 2006 보고서】
iryou.pdf(PDF:384KB)

 

 

kankoku1.jpg

kankoku-sho1.jpg

  

■고민상담■ 

일본에서 생활하면서 발생하는 모든 고민에 대한 상담을 받습니다.
예를들면


<가족에 관한 일>

  • 시부모님과 갈등이 있다.
  • 시부모님과 별거하고 싶다.
  • 아이에 대한 교육관이 남편과 다르다.
  • 가족에게 한국에 돌아가라는 말을 들었다.
  • 이혼하고 싶은데 친권은 어떻게 되는지?
  • 일본에서 이혼하는 방법・남편이 사망하자 친족에게 한국으로 돌아가라는 말을 들었다.

 <생활에 관한 일>

  • 병원에 가고 싶은데 일본어를 못해서 불안하다.
  • 아이가 따돌림을 당했다.
  • 생활보호 신청을 하고 싶다.


<일에 관한 일>

  • 일을 하고 싶은데 어떤 기술을 익히면 유리한가?
  • 회사 상사와 갈등이 있다.
  • 잔업수당을 못 받는다.


위에 든 예 외에 어떤 상담이든 좋습니다.

언어:영어・중국어/대만어・한국 조선어・타가로구어・
     포루투칼어.

 nihon-go.jpg

IVYでは現在下記の日本語教室の運営(協力も含む)を行っています。
年に1、2度、地域の方々と交流を持ったり、
地域のイベント(花笠パレード祭りや案山子祭りなど)に参加したりしています。

 

 kaminoyamanihongo.jpg

 


平成23年度 予定表

場所










働く婦人の家「ゆうみい」             023-673-3939      
(上山元城内1-1)
kaminoyama-map.jpg
授業











 

毎週 木曜日 午前10時~12時 (祝日は 休み)

5月 12日、19日、26日
6月  2日、 9日、16日、23日、30日
7月  7日、14日、21日、28日
  --- 夏休み ---
8月  4日、25日
9月  1日、 8日、15日、22日、29日
10月  6日、13日、20日、27日
11月 10日、17日、24日
12月  1日、 8日、15日
  --- 冬休み ---
1月 12日、19日、26日
2月  2日、 9日、16日、23日
3月  1日、 8日、15日、22日  (全40回予定)

   
参加費 1回 400円 (テキスト代は 別です)
   
お金の 集め方 毎回 400円を ボランティアに わたしてください。
   
会費の 使いかた
コピー代・会場使用料・冷暖房費・ボランティアの保険・
お茶代など
   
☎ 問い合わせ・
申込み
023−634−9830
認定NPO法人 国際ボランティアセンター山形

kiranihongo.jpg

※2010年度は休校となります。詳しくは、
 河北町役場:政策推進課政策推進係(TEL:            0237-73-5165      まで
 お問い合わせ下さい。

 

 

kanzitext2.jpghangutru-kanzi.jpg

kanjitext.gif
【B5版】 411ページ

採用漢字332字

本文20章(写真・イラスト付き)

各章にタスク付き

定価2500円(消費税込)のところ、
ただいま1500円にて販売中です!

 

kanjitext.jpg

「ハングルを使う人のための生活漢字」 注文用紙

国際ボランティアセンター山形行き
E-mailLER04525@nifty.com
FAX023-634-9884
注文部数

                     冊 × 1500円 (税込み)

お名前

(所属団体)

 
送り先
 
電話番号

       (           )            -

メールアドレス

                              @

通信欄・備考(送り先と注文した方が違う場合はその旨、ご記入ください。)
 


icon-orange.jpg申し込み方法
          上記の必要事項を、メールまたはFAXでお送りください。
 

icon-orange.jpg送料
          一万円以上のお申し込みの方には当方で送料を負担いたします。
    それ以外の方には実費をご負担いただきます。


icon-orange.jpgお支払い方法
          ご注文いただいた本に郵便振替用紙を同封し、発送いたします。
          商品到着後、2週間以内にお支払いください。

郵便振込:02290-2-85967
加入者名:国際ボランティアセンター山形


icon-orange.jpgFAXでも注文を受け付けます
          このページを印刷してお使いください


icon-orange.jpgご不明な点はこちらまで・・・
    IVY事務局 担当:桑山まで  
          orange-tel.jpg  TEL : 023-634-9830   FAX : 023-634-9884

sukiruappu.jpg

iryoutuuyaku.jpg

IVYは、県内の保健・医療機関へ通訳を派遣しています。

的確な通訳サービスを行うためには、保健・医療分野の制度の理解、各診療科の知識、
通訳言語の文化的理解、通訳の心得が不可欠です。

上記内容の講座を随時開催しますので、通訳として既に活動している方はもちろん、
これから通訳登録を希望する方、多文化共生に関心のある方もご参加下さい。

開催地区:山形市
対 象 者:山形県内在住の方で、日本語を含む2ヶ国語が話せ、日本語による講義が理解できる方。できれば、日常会話レベル以上の方。
参 加 費:500円 (IVY会員は無料)

*10月3日(土)14:00~16:00 医療制度について学習します。参加申し込み受付中。


※  開催日時等、講座に関する情報は、随時ホームページ上でお知らせしておりますが、
ご質問などございましたらお気軽にお電話下さい。

 orange-tel.jpg  TEL:023-634-9830 FAX:023-634-9884 e-mail:LER04525@nifty.com

houritubenkyou.jpg

r2houritsu.gif

山形県弁護士会に講師派遣をお願いし、日本の民法・刑法及びその通訳について、裁判のプロセスをイメージしたり討論形式で具体的に学び、考えます。

開催地区:山形県内3地区(村山,庄内,最上)
対 象 者:登録通訳者、通訳志望者、外国人支援者。
参 加 費:500円 (IVY会員は無料)


※  開催日時等、講座に関する情報は、随時ホームページ上でお知らせしておりますが、ご質問などございましたらお気軽に
お電話下さい。 

【2009年度 実施レポート】PDFファイル
1)村山法律勉強会
murayama090902.pdf
  (2009年9月2日 山形市男女共同参画センターファーラ 講師:向田 敏弁護士)
2)庄内法律勉強会shonai090929.pdf
  (2009年9月29日 酒田市交流ひろば 講師:藤井 正寿 弁護士)

【2008年度 実施レポート】PDFファイル
1) 村山法律勉強会seminar08_murayama.pdf 
    (2008年8月21日  山形市東部公民館 講師:粕谷真生弁護士)
2) 置賜法律勉強会seminar08_okitama.pdf
    (2008年8月21日  米沢市中央公民館 講師:富塚圭介弁護士)
3) 庄内法律勉強会seminar08_shonai.pdf
    (2008年10月16日 酒田交流ひろば)
4) 最上法律勉強会seminar08_mogami.pdf
    (2008年11月20日 新庄市ゆめりあ 講師:瀧澤崇弁護士)

2011年11月

    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      

カテゴリ

バナーは、こちらをお使い下さい↓
IVY 国際ボランティアセンター山形